Questo ragazzi è un argomento che dovrebbe afr riflettere ognni volta che parliamo di Islam e Medio Oriente...
Ma ci pensate?
Pensate che tutte (e ripeto
TUTTE) le notizie che ci arrivano dal mondo arabo sono tradotte da un unica agenzia!!!
Questa agenzia è il MEMRI
http://www.memri.org/
Quando andai ad uno spettacolo di Beppe Grillo ci parlò di tale agenzia e ci parlò anche che il sindaco di Londra (se non vado errato) fece tradurre alcuni pezzi di testate giornalistiche e libri arrivando a capire che certe parole che venivano erano tradotte dal MEMRI venivano fatte significare in un modo, dai suoi traduttori un altro.
Beh che dire... nulla di nuovo dal punto di vista della semiologia? Il punto è che la possibilità di associare significati a parole e affidata anche qui ai soliti pochi... e anche qui nulla di nuovo... ma dal punto di vista del potere però...
Disinformazione.it ha recentemente pubblicato un articolo:
http://www.disinformazione.it/memri_selettivo.htm
Un articolo su chi gli articoli li scive... cosa che non succede spesso... non notate?
Hanno detto di MEMRI: "...l'eccellente Middle East Media Research Institute" -
James Woolsey (ex direttore della CIA)
[Modificato da GMU 02/06/2006 1.03]